Nya ord

Varje år tillkommer det ju några nya ord och i år var det enligt språkrådet dessa.
Många ord är ju låneord från engelskan och de flesta har man säkert hört vid ett eller annat tillfälle.
Jag har inga större problem med att det tillkommer nya ord, dock blir det någon form av ”ordkrock” i huvudet när ord som tidigare betytt något annat, plötsligt får en ny innebörd.
De ord jag stör mig på den här gången är dessa:
Haffa. I min värld betyder det fortfarande att man antingen ser till att få tag på någon, eller att ordningsmakten tar någon.
Nu betyder det istället att man raggar eller stöter på någon. Ja ni förstår ju själva hur tokigt det kan bli vid eventuella generationskrockar 😉
Nästa ord är ännu värre.
Groupie. Hahaha, det ordet kan aldrig få någon annan betydelse för mig än sin ursprungsbetydelse.
Nu betyder samma ord ”Gruppbild där fotografen är med på bilden.” Snacka om att det här kan skapa förvirring 😉
Dit jag vill komma är att visst kan man tillföra språket en massa nya ord, men varför återanvänder man gamla ord och ger dem en ny betydelse? Speciellt som det bevisligen finns en aldrig sinande källa att ösa ur redan.
Har ni något ord från årets lista som ni stör er på?

Dezmin

Annonser

18 responses to “Nya ord

  1. Hahaha, håller helt med dig! Haffa reagerade jag med på, groupie minns jag faktiskt inte ens att jag läste men håller med där med. Alla varianter på ordet selfie tycker jag mest är löjeväckande. De är ju fortfarande selfies oavsett motiven, eller antalet,liksom. 😉
    Håller också med om det knasiga i att använda redan existerande ord och ge dem en ny innebörd. Det bäddar ju bara för problem.

    Liked by 1 person

  2. Groupie skulle jag aldrig använda om det inte handlar om den gamla betydelsen så jag håller med.
    Trollfabrik var rolig. När får vi en Tomtefabrik? 😉

    Gilla

  3. Gjorde ett test i DN i går och fick åtta rätt av tolv. Det enda jag kunde med bestämdhet var haffa – för det hade jag precis hört. Resten var gissningar. Och nu kommer jag inte ens ihåg de övriga orden.
    Så här blir det en dubbelgroupie 🙂 : Om tjejen eller killen som hänger efter rockbandet varje kväll, för att om möjligt få chans på en het natt med någon av idolerna, plötsligt tar en bild på sig själv och bandet.

    Liked by 1 person

  4. Inte än, jag måste lära mig dom först, haha.

    Gilla

  5. Jag tycker ögonkramp av för mycket mobiltittande var kul 🙂

    Gilla

  6. Det där med att låna in utländska ord kan bli riktigt fel ibland,som t.e.x. när jag hörde en tjej på p3 som retade sig på alla vältränade tjejer som var så ”Jätte-fitta”

    Gilla

  7. Lärde mig nyligen av dottern att det heter haffa när man stöter på någon och dissa när man inte visar intresse. Känns att jag börjar bli gammal… :p Fast jag vill nog hellre ta det som en förändringens vindar. För det är kul att språk förändras och utvecklas. Tänk om vi hade haft kvar de gamla orden som ; Hafva, ehuru, fordom, pläga, gingo… Bäst att hänga med i svängarna, hehe.

    Liked by 1 person

    • Dissa, har väl hängt med ett tag nu, tror jag, men jag håller med, det märks att man börjar bli gammal och tråkig 🙂
      Tycker jag med, det är nog det roligaste med språket, att det hela tiden förändras. Men jag gillar när jag förstår vad ordet betyder och nu blir jag snart osäker på vilka ord jag kan använda när 😉
      Ja, det är bäst att hänga med i svängarna så vi inte säger något som vi inte menar 🙂

      Liked by 1 person

  8. Pingback: Det här med nya ord | The Writeful Blog

Kommentera

Fyll i dina uppgifter nedan eller klicka på en ikon för att logga in:

WordPress.com Logo

Du kommenterar med ditt WordPress.com-konto. Logga ut / Ändra )

Twitter-bild

Du kommenterar med ditt Twitter-konto. Logga ut / Ändra )

Facebook-foto

Du kommenterar med ditt Facebook-konto. Logga ut / Ändra )

Google+ photo

Du kommenterar med ditt Google+-konto. Logga ut / Ändra )

Ansluter till %s